Keine exakte Übersetzung gefunden für شركة المياه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch شركة المياه

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La compañía de agua debe haber venido.
    لا بد وأن شركة المياه وصلت
  • Hay un coche junto al descampado de la compañía eléctrica.
    هناك سيارة مصدومة قرب موقع بناء شركة المياه
  • - Podrían estar bebiendo todos el mismo servicio de agua embotellada.
    يمكن أن يكونوا كلهم يستخدمون نفس شركة المياه المعدنية
  • En la actualidad el agua se distribuía a las comunidades palestinas principalmente a través de la compañía israelí Merokot.
    ويتم حاليا توزيع المياه على المجتمعات الفلسطينية أساسا عن طريق شركة ”ميروكوت“وهي شركة المياه الإسرائيلية.
  • A través de la Mekorot Water Company, Israel también se apropió de un volumen de agua estimado en 400 a 500 millones de metros cúbicos del Río Banyas y el Lago Tiberias.
    وسرقت إسرائيل من خلال شركة مياه ميكوروت ما يقدر بـ 400 إلى 500 مليون متر مكعب من الماء من نهر بانياس ومن بحيرة طبريا.
  • Tiene una compañía que lleva agua potable a África y otra que podría curar el cáncer.
    ،(إنّ لديه شركة تجلب المياه النظيفة لـ(أفريقيا .وشركة أخرى يُمكن أن تُعالج السرطان حقاً
  • Según un estudio realizado por economistas de la Universidad de Birmingham, Saguapac es una de las compañías de agua potable mejor administradas de América Latina, habida cuenta de su bajo índice de pérdida de agua en la red de distribución, la alta productividad de su personal y su sistema universal de medidores.
    وفي دراسة أجراها اقتصاديون من جامعة برمنغهام، تبين أن تعاونية الخدمات العامة واحدة من أفضل شركات المياه في أمريكا اللاتينية من حيث الإدارة وذلك نظرا لانخفاض معدل تسرب المياه، وارتفاع معدل إنتاجية العاملين فيها وتعميم استخدام عدادات القياس.
  • el líder mundial de la exploración de restos de naufragios en aguas profundas.
    الشركة الرائدة عالميًا في المياه العميقة" "لإستكشاف حطام السفينة
  • Nos resulta particularmente satisfactorio ver tan amplia participación en la Comisión por parte de Estados ribereños y de los intereses pesqueros de aguas distantes.
    ويسعدنا تماما أن نرى مثل هذه المشاركة الواسعة في اللجنة الدولية من الدول الساحلية وشركات الصيد في المياه النائية.
  • En el diálogo sobre servicios urbanos: agua y saneamiento - invitar al sector privado a trabajar por los pobres urbanos, se señaló que el sector privado no sólo debe estar vinculado con grandes empresas multinacionales de agua y saneamiento, sino también con empresas nacionales locales, proveedores en pequeña escala e iniciativas de base comunitaria.
    أما الحوار حول الخدمات الحضرية: الماء والتصحاح - وجعل القطاع الخاص يعمل من أجل فقراء الحضر فقد أكد على أن القطاع الخاص لا يتعامل فقط مع شركات المياه والتصحاح متعددة الجنسيات الكبيرة، ولكن له صلة كذلك بالشركات المحلية، وجهات البيع صغيرة النطاق والمبادرات ذات القاعدة المحلية.